Add parallel Print Page Options

The[a] first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown at the earth so that[b] a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.

Then[c] the second angel blew his trumpet, and something like a great mountain of burning fire was thrown into the sea. A[d] third of the sea became blood, and a third of the creatures[e] living in the sea died, and a third of the ships were completely destroyed.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 8:7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  2. Revelation 8:7 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” because what follows has the logical force of a result clause.
  3. Revelation 8:8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
  4. Revelation 8:8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  5. Revelation 8:9 tn Or “a third of the living creatures in the sea”; Grk “the third of the creatures which were in the sea, the ones having life.”
  6. Revelation 8:9 tn On the term translated “completely destroyed,” L&N 20.40 states, “to cause the complete destruction of someone or something—‘to destroy utterly.’ τὸ τρίτον τῶν πλοίων διεφθάρησαν ‘a third of the ships were completely destroyed’ Re 8:9.”